The Talmud in Shabbat 12, cites an interesting detail about the manner in which Rabbi Eleazar prayed for other people. Sometimes he would say in Hebrew "may the Lord grant you peace," and other times he would say the same thing, but in Aramaic. The Talmud queries this practice quoting a saying that prayers should not be said in Aramaic since the angels do not understand Aramaic, and would therefore ignore such prayers. The answer given in the Talmud is that it is no problem, since in the case of a sick person, the shechinah is present at the patient's bedside. Scriptural proof for this is cited. When the Talmud Sotah 33, quotes Rabbi Yehudah in the name of Rav saying that a person should not pray in Aramaic, whereas we have the Mishnah saying that prayers may be recited in any language, the apparent contradiction is solved by making a distinction between a prayer offered in private and those offered publicly. The former, seeing they require an intermediary to reach their address, should not be said in Aramaic, the latter, since they do not require an intermediary, can be recited in any language.